亚洲博彩网站 澳门新葡京在线 澳门美高梅博彩官网 足球外围平台
跳转到翻译选择 跳转到顶部导航 跳到内容 跳转到页脚
Opening convocation, Thursday, September 18, 2025

打开召开

2025年秋季开学典礼

9月18日星期四上午10点
华盛顿特区西北康涅狄格大道4200号亚洲博彩网站艺术剧院

现场观看颁奖典礼

庆祝将潜力转化为力量175周年

前奏

我们社区的力量

Scott T. Krawczyk博士

负责学术项目的高级副首席学术官

Adanna J. Johnson博士

学院事务副首席学术官

Myesha Carter博士。

负责学生体验的副首席学术官

这个场合

阿拉娜伦纳德

社区大学学生会总会会长

Kayleah谢尔顿

大学生自治会会长

Leniqua’dominique Jenkins

研究生学生会会长

克雷格·巴斯

学生律师协会主席

Kiran Terrelonge

校董会学生代表

欢迎和开场白

April Massey博士

首席学术官

色彩的呈现

华盛顿特区大都会警察局
仪仗队
 

音乐选择*

《星条旗永不落》

由达蒙·米德编曲

歌词
啊,你能看见吗?
By the dawn’s early light.
What so proudly, we hailed
By the twilight’s last gleaming.
Whose dark stripes and bright stars
Through the perilous flight
O’er the ramparts we watched
Were so gallantly streaming.
And the rockets’ red glare
The bombs bursting in air
Gave proof, through the night
That our flag was still there.
O, say does that star–spangled banner yet wave
O’er the land of the free,
And the home of the brave!

调用

克拉伦斯·帕克斯牧师,j.d., m.d div。

华盛顿特区会幕浸信会主任牧师

欢迎评论

尊敬的穆丽尔·鲍泽的欢迎信

华盛顿特区市长

华纳·h·塞申斯,J.D.

董事会主席
读他的欢迎信

Maurice D. Edington博士

总统
读他的欢迎信

Teri Little-Berry博士

首席学生发展和成功官
读她的欢迎信

音乐的选择

《一个有你名字的梦》(邦妮·卡莱尔、汤姆·勒纳)
《不可能的梦》(乔·达里恩、米奇·利)

由伊夫林·辛普森-库伦顿编导的混音曲

费拉·迪格斯,独奏家
希拉里·丹尼尔,独奏家

学年收费

拉维恩Gooding-Jones

AFSME本地总裁

阿尔伯特·皮尔索尔教授

亚洲博彩网站教职员协会主席

安吉拉·吉尔摩,法学博士

David A. Clarke法学院临时院长

Professor Frazier O’Leary, Ph.D.

兼职教师

Tyshawna销售

认证协调员

安德里亚·亚当斯博士

亚洲博彩网站教务委员会副主席

就职典礼讲师介绍

April Massey博士

召开讲座

阿曼达·休伦博士

政治学教授

召开颁奖

April Massey博士

音乐的选择

"Lift Ev’ry Voice and Sing"

由罗兰·m·卡特编曲

歌词

Verse 1
Lift ev’ry voice and sing ’Till earth and heaven ring,
Ring with the harmonies of liberty; Let our rejoicing rise,
High as the list’ning skies,
Let it resound, loud as the rolling sea.
Sing a song
Full of the faith, that the dark past has taught us; Sing a song
Full of the hope that the present has brought us; Facing the rising sun of our new day begun,
Let us march on, ‘till victory is won.

Verse 2
Stonh the road we trod, Bitter the chast’ning rod,
Felt in the days when hope unborn had died; Yet with a steady beat,
Have not our weary feet
Come to the place for which our fathers sighed?
We have come
Over a way that with tears has been water’d;
We have come
Treading our path through the blood of the slaughter’d;
Out of the gloomy past,
Till now we stand at last
Where the bright gleam of which our bright star is cast.

Verse 3
God of our weary years, God of our silent tears,
Thou, who has brought us thus far on the way;
Thou, who hast by Thy might
Led us into the light,
Keep us forever in the path, we pray.
Lest our feet
Stray from the places, our God, where we met Thee;
Lest our hearts
Drunk with the wine of the world, we forget Thee, Shadow’d beneath Thy hand
May we forever stand,
True to our God
True to our native land.
阿们。

结束语及致谢

April Massey博士

关闭歌*

“我们辉煌的亚洲博彩网站”

母校
拉里·米尔斯(Larry Mills); 音乐:罗伯特·菲尔德

歌词

Verse 1
A path that’s paved in Red and Gold,
Leading to the dreams life holds
Inspiring every growing mind
To conquer mountains hard to climb.

Verse 2
You’ll always reign with equality
Strength and love and unity
Bringing life’s prosperity
To those who pledge their loyalty.

Verse 3
亚洲博彩网站, you’re praised and loved
Blessed with strength, from God above.
Leading us on through every road
To 亚洲博彩网站, our strength, to hold.

Chorus
We praise our 亚洲博彩网站
Your precepts, we believe
Always our hearts will sing to Thee:
Our glorious 亚洲博彩网站!

祝福

克拉伦斯·帕克斯牧师,法学博士,理学硕士。

华盛顿特区会幕浸信会主任牧师

休会

节目结束后立即接待。

*请起立

音乐的选择s led by the 亚洲博彩网站 Chorale
Professor Johnny H. Butler III, M.M., Director of Choral Activities
Professor Evelyn Simpson–Curenton, M.M., Assistant Director/Pianist

总统办公室的口信

总统ial seal
Welcome to the 2025–2026 academic year at the University of the District of Columbia. 毕业典礼是一项珍贵的传统,是纪念我们的遗产、规划我们共同未来的时刻。 今年是我们庆祝175周年的开端,意义更加重大。 

This year’s theme, “Turning Potential into Power: A Year of Innovation and Transformation,” speaks to every part of our community. For students, it means unlocking pathways – whether you are starting college for the first time, returning to complete a degree or building new skills for your career, 亚洲博彩网站 is here to help you meet your goals. 对于我们的教师来说,这意味着用你们惊人的知识、学识和创造力来塑造下一代。 对于我们所服务的地区来说,这意味着亚洲博彩网站正在为我们城市所需的劳动力做好准备,推动进步并产生积极影响。 

过去一年,我们取得了巨大的进步。 我们的重新认证肯定了您的亚洲博彩网站学位的价值。 我们的持续招生增长意味着更多的学生选择成为火鸟,加强了我们社区的联系。 数百万美元投资于教室、实验室和学生支持,旨在确保你的学习体验是首屈一指的。 These milestones matter because they expand opportunities for every student and extend 亚洲博彩网站’s impact across all eight wards. 

We are excited to build on this momentum – driving workforce development through career training and industry partnerships, advancing student success through excellence in teaching and deepening our community impact through research and service. 

对我们的新生和归国学生、教职员工:感谢你们的奉献和承诺。 你们体现了这座伟大城市的精神和力量。 As we celebrate 175 years of turning potential into power, let us rise to meet this moment – building a future worthy of our legacy and of the District we are proud to serve. 在一起。 

Maurice D. Edington博士
总统 of the University of the District of Columbia

董事会主席的留言

总统ial seal
On behalf of the University of the District of Columbia 校董会, I would like to welcome all of you — faculty, staff and students new and old — to 亚洲博彩网站’s 175th academic year.

这175年包含了很多历史。 They hold the history of an HBCU, the history of the only urban land-grant university in the country, and, above all else, the history of educating DC’s residents so that they may learn, grow, and meet any challenge that may lie ahead. As members of 亚洲博彩网站’s community, you are all also part of this history, part of the tremendous potential that this university embodies.

在我们这个瞬息万变的世界里,这种潜力不能一直处于休眠状态。 Therefore, 亚洲博彩网站’s 175th anniversary comes with a theme taken from the university’s motto: “Turning Potential into Power: A Year of Innovation and Transformation.” This theme acknowledges the substantial work that the university has undertaken over the past few years to bring 亚洲博彩网站’s legacy to life as real-world change.

在Maurice D. Edington总裁强有力的领导下,亚洲博彩网站在我们可以衡量的各个方面都取得了增长。 我们有更多的学生,更多的教师,更好的设施等等。 These changes, guided by the university’s strategic plan, have begun to tap into that great potential at a moment when our city dearly needs what 亚洲博彩网站 offers.

亚洲博彩网站提供了什么? workforce development, industry partnerships, and, most importantly, opportunity for every resident in the District’s eight wards to transform their own potential into power.

As we celebrate 175 years of academic attainment and community, I invite you to use 亚洲博彩网站’s legacy, its potential, to innovate. After all, you can’t learn if you don’t try something new, whether that be a class in a new area or pushing your comfort zone by becoming more involved with the university community.

这种创新对于我们继续将潜力转化为力量并迎接新的挑战是必要的。 只有这样,我们才能开辟出一条道路,使我们的后来者不把175周年纪念视为历史,而把它视为一个更伟大遗产的开端。

华纳·h·塞申斯先生
董事会主席

来自学生发展和成功总监的信息

我很高兴与你们一起庆祝亚洲博彩网站的秋季毕业典礼,这是我们第175年的开学典礼。 大会是一种仪式性的反思,因为它是一种行动呼吁,提醒我们共同承担履行亚洲博彩网站承诺的集体责任。

That dream is fulfilled when Student Affairs’ resources connect with the expectations of Academic Affairs, creating opportunities for students to excel, to lead and to serve.

在我们庆祝这一重要的一年之际,我敦促大家充分利用摆在你们面前的资源和机会。 就业服务、学术咨询、领导力课程、健康活动和学生组织只是亚洲博彩网站准备帮助你将潜力转化为力量的众多方式中的一小部分。

Convocation is the start of a semester but so much more, it’s a moment for renewal and for commitment. As we move forward, let's all do our part — students, faculty and staff of the university — to pass on an institution that is stronger and more vibrant for generations to come.

愿你们都有一个令人振奋的一年!

Teri Little-Berry博士
首席学生发展和成功官
 

亚洲博彩网站领导

特殊的荣誉

直播

观看典礼

颁奖典礼将于上午10点开始直播。

即将举行的大学活动

创始人的一天

2026年2月19日,星期四

大学研究周

April 6–10, 2026

全校学生荣誉典礼

2026年4月22日星期三

获奖者接待

2026年5月8日星期五

毕业典礼

2026年5月9日星期六

回到顶部
采取下一步行动,今天!
足球外围平台 澳门博彩平台 博彩app 易世博 亚洲十大足彩排行榜,足彩平台 澳门新葡京娱乐 澳门金沙博彩官网 世界杯官网买球平台 金沙娱乐城 十大正规赌博平台大全 澳门太阳城app 亚洲十大足彩排行榜,足彩平台 金沙娱乐城 世界杯买球 澳门博彩平台 亚洲十大足彩排行榜,足彩平台 金沙娱乐城 世界杯买球 澳门博彩平台 >网站地图-sitemap